Ни на йоту

 

Рассказываем об истории и буквальном значении нескольких известных выражений: ни на йоту, вера горами движет и как пить дать.

и на йоту – ни на сколько, без всяких отклонений от чего-либо. Выражение восходит к евангельским словам: «Ни одна йота, ни одна черта не пройдёт (то есть не исчезнет) из закона, пока не исполнится всё» (Матфей, 5, 18).
Йота – это название буквы в греческом алфавите и название чёрточки под строчными гласными, которая использовалась для различения значений этих звуков. Пропуск этой чёрточки не влияет на произношение, но указывает некоторые грамматические формы и по правилам не допускается. Отсюда значение «что-либо крайне мелкое, незначительное, нисколько, ничуть».

Вера горами движет. Выражение восходит к 20-му стиху 17-й главы Евангелия от Матфея: «Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: «перейди отсюда туда», и она перейдёт; и ничего не будет невозможного для вас…».

Как пить дать – обязательно, непременно. Выражение основано на традиции давать путникам напиться. Дать воды – простое и лёгкое дело, поэтому оборот первоначально употреблялся в значении «быстро, легко». Современное значение и форма оборота «как пить дать» сложились к середине XIX века.

(На основе фразеологических справочников.)

Читайте также «Заходите! Почаёвничаем»

Прокомментируйте