Новые слова

 

Рассказываем о новых словах: для чего они нужны и почему нам подойдёт не всякое новое слово? Объясняем, чем окказионализм отличается от неологизма. Помогаем правильно оценивать новые слова и отличать их от искажений.

бразование новых слов — важная часть жизни любого языка. Мёртвые языки не создают новых слов, а если и делают это, то в очень ограниченной среде (примером здесь может служить латынь). А вот всякий живой язык способен пополнять — и пополняет — свой словарь неологизмами.
Сразу отметим, что нельзя смешивать новые собственно русские слова и заимствования. Развитие родного словообразования — это хороший, здоровый процесс, но значительный приток заимствований на протяжении долгого времени — процесс нездоровый. Он начинается с лексики, а впоследствии может перекинуться на словообразовательный уровень. Потеря же языком своих словообразовательных возможностей — это начало его гибели. То есть если мы заимствуем большое количество иностранных слов — это уже само по себе плохо, радоваться здесь нечему. Но заимствование чужих приставок, корней, суффиксов и окончаний грозит настоящей бедой.

Для чего нужны новые слова?

Прежде всего для того, чтобы описывать новые явления, которых раньше не было: новые области жизни, новые факты науки и техники. Например, слово «лётчик» появилось в русском языке как ответ на зарождении авиации. А вот слово «самолёт» существовало в сказках задолго до появления летательных устройств — но, когда таковые изобрели, у старого слова появилось новое значение.
Конечно, новые слова нужны также для обогащения языка, для выражения оттенков смысла, дальнейшего развития функциональных стилей.
Тем не менее не всякое новое слово входит в язык. Причина проста: многие из них неудачны и не соответствуют духу и структуре языка.

Сфабрикованные слова

Процитируем русского поэта и педагога Юрия Веселовского, который в работе «О порче русского языка» (1915 год) ясно высказался о таких неологизмах:

«Достаточно известно, как трудно упрочить в языке те или другие неологизмы, как неудачны и безжизненны бывают они подчас даже тогда, когда их пускают в обращение опытные и, по-видимому, хорошо понимающие дух родного языка писатели: нельзя было, конечно, ожидать, что ученические самодельные слова будут, наоборот, ярки и полны жизни. И всё же становится иногда больно за русский язык при виде тех экспериментов, которые над ним производятся учащейся молодёжью, в частности – в виде навязывания ему нескладно придуманных и сфабрикованных слов».

Юрий Алексеевич приводит несколько примеров: приторство, безрассудительный, разбойство, проводитель, самоунаслаждение, стоячность, отменение и так далее.

Ни одно из указанных здесь слов за прошедшие 100 лет так и не вошло в русский язык. Очевидно, они были лишь искажением слов существующих, и тонкий языковой вкус подсказал исследователю правильную оценку их будущности.

Слова из-под пера

Веселовский пишет, что больше всего шансов на успех имеют слова, появившиеся на свет с лёгкой руки писателей. Вклад литераторов в создание неологизмов действительно значителен. Известно, например, что слово «промышленность» создал Карамзин, а слова «требовательность» и «распущенность» введены Герценом.

Слова «по случаю»

Кроме неологизмов существуют ещё и окказионализмы — новые слова, применяемые только к определённому случаю и в определённое время.  Окказионализмов возникает множество, некоторые из них красочны и образны, их можно цитировать, но они обычно не входят в литературный язык.

Вот пример окказионализма: встреченное автором в «Фейсбуке» слово «вышныривайтесь». Оно было употреблено неким персонажем как смесь двух слов, «вышвыриваться» и «шнырять», и получило оттенок значения: «быстро и самостоятельно удалиться». Тем не менее это именно окказионализм, поскольку слово было придумано и использовано «по случаю».

Конечно, новое слово, гармоничное, выразительное и, главное, принятое русским языком, – это настоящий дар; его создание требует мастерства и удачливости. И этот дар нам необходим, поскольку там, где не будет русского слова, возникнет иностранное. А их у нас уже и без того слишком много.

*Статья написана специально для сайта «Правильная речь».

Читайте также «Переиначенное слово»

 

Прокомментируйте