Книги для хорошей речи — 2

 

В разных деловых изданиях нередко попадаются статьи о том, как приучить себя к ежедневному чтению. Способы, конечно, есть, причём весьма действенные. Но какими бы ни были эти техники, они не смогут ответить на вопрос: а для чего вам нужно читать каждый день? Если вы сами тоже не нашли ответа, бросайте думы о книжках. Чтение не для вас.

Но вполне возможно, что вы ответите: я хочу думать яснее и говорить лучше. Если так, то вы на правильном пути. Взаимосвязь мышления и речи — одна из незыблемых основ языкознания, выразившаяся, кстати, в афоризме: кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Поэтому если ваша речь бессвязна и, как говорили раньше, темна, если вам не хватает слов для того, чтобы сформулировать мысль, значит, таково же и ваше мышление; а ваша мысль, возможно, и не стоит того, чтобы её формулировать.

Развивая мышление, вы развиваете речь — но верно и обратное. Когда вы читаете, вы увеличиваете словарный запас, обогащаете разум новыми синтаксическими конструкциями, которые в свою очередь позволяют вам точнее выражать мысли. Читая, вы питаете интеллект. А питание, как известно, должно быть ежедневным.

Михаил Васильевич Ломоносов

«Краткое руководство к риторике на пользу любителей сладкоречия»  

Действительно очень сжатые рекомендации, посвящённые структуре речи, правильному использованию тропов и фигур. Ломоносов объясняет, как создать речь, как её украсить и как расположить её части. В руководстве даны сведения о риторических жанрах, о высоком и низком стиле, не забыты и правила произнесения и жестикуляции.
Нужно учесть, что книга написана непростым языком XVIII столетия, но при старании и должной сосредоточенности эта преграда вполне преодолима. Саму работу можно прочитать в составе сборника «Силлаботоника и русский футуризм».

 

 Нина Георгиевна Гончарова

«Ф. М. Достоевский в зеркалах графики и критики»

Книга представляет собой сборник выдержек из русской и советской критики, посвящённой Фёдору Михайловичу Достоевскому. Временной охват значителен: от середины XIX века до конца XX. Весьма любопытно увидеть, как, в зависимости от эпохи, отношение к русскому гению менялось на диаметрально противоположное — и возвращалось обратно. Среди критиков много мастеров слова, чьи обзоры — образец русской литературной речи. Но есть и антиобразцы, которые тоже полезно изучить. Обратите внимание на некоторые критические статьи, написанные в конце 20-х — начале 50-х годов. Там вы найдёте целую коллекцию чудовищных штампов, которой можно было бы дать рабочее название «Так писать нельзя»: «гнилая попытка обновить религию», «беспощадно-критическое отношение к наследию», «блуждание в прошлом», «беспочвенность мелкобуржуазного протеста», «реакционная интеллигенция», «идеологическая враждебность», «грязнейший пасквиль», «крайний реакционер» и так далее. А ведь так писали, и это читали без внутреннего протеста!

«Русские традиции. Правила хорошего тона»

Прекрасно изданная книга, для нас ценная прежде всего тем, что была создана в конце XIX века — то есть до революции, достаточно жестоко обошедшейся с русским языком.
Книга, в первую очередь, о хороших манерах — но хорошие манеры невозможны без хорошей речи. Собственно, здесь есть целая глава, посвящённая правилам разговора, из которой можно многое почерпнуть. Перечислены, например, слова и выражения, являющиеся признаками дурного тона, подробно разобраны и описаны достоинства слога и стиля.
Требования, которые предъявляют составители к речи светского человека, очень строги, но благодаря этому можно понять, насколько сильно за минувшее время изменилась культура общения. А уж в какую сторону она изменилась, лучшую или худшую, решать вам.

Сергей Петрович Обнорский

«Ломоносов и русский литературный язык»

Статья выдающегося русского языковеда о роли Ломоносова, титана отечественной науки, в разработке русского литературного языка.
Автор «Российской грамматики» стал предтечей Пушкина и подготовил ту почву, на которой творил Александр Сергеевич, придавая форму современному литературному языку. А сама грамматика — это, по мнению Обнорского, «первая грамматика собственно русского языка, составленная по продуманной системе и со всей широтой показа явлений русского литературного языка своего времени».
Интересно, что анализ работ Ломоносова дан с учётом современного Обнорскому состояния русского языка, что позволяет увидеть, насколько прозорлив был Ломоносов в оценке разных языковых черт и насколько в принципе многогранен его гений.

Иван Сергеевич Тургенев

«Литературные и житейские воспоминания»

Эта книга поможет узнать больше о людях, которые повлияли на русский литературный язык. Так, Иван Сергеевич описывает две короткие встречи с Пушкиным (стоит ли говорить, что каждое личное свидетельство о нашем величайшем поэте бесценно), сообщает много подробностей о знакомстве с Гоголем (а также кое-что о его взглядах и манере общения на закате жизни), подробно рассказывает о Белинском.
Читая эти крайне интересные воспоминания, не нужно считать, что Тургенев в своих оценках непогрешим. Отнеситесь к этим мемуарам как к отличным очеркам, которые повествуют не только о современниках Тургенева, но и о самом авторе: его взглядах, его симпатиях и антипатиях.

 

 

Прокомментируйте